Gamberi
È questa una ricetta che sarebbe piaciuta a Lin-Yutang per il suo libro "importanza di vivere". Infatti, è una specie di preludio alla vita contemplativa. S'incomincia col preparare i gamberi facendoli rosolare nell'olio aromatizzato con l'aglio (2 spicchi d'aglio, lasciati dorare e poi eliminati), accompagnati da prezzemolo, basilico, timo, maggiorana e bagnarli con un bicchiere di vino bianco secco, sale, pepe ed un pizzico
di paprica. Incoperchiare e lasciar cuocere lentamente per 10 minuti circa.
Sgranocchiare i gamberi ed immergere i loro carapaci in una scodelletta piena di vino bianco, che ogni commensale tiene accanto a sè. Dopo aver mangiato i gamberi e riempita la scodelletta con i loro carapaci, schiacciarli leggermente con un cucchiaio ed assaporare il vino. Se poi si volesse un'altra raffinatezza: non bere il vino ma versarla in una pentola insieme ai gusci e con l'aggiunta di un buon brodo ristretto. Far bollire per 5 minuti, filtrare e gustare caldissimo.
Common prawns
Lin-Yutang would have liked this recipe and mentioned ìt in his book "The importance of living". Actually it is nearly a prelude to a contemplative life. First fry lightly the prawns in some oil flavoured with 2 cloves of garlic (which are removed as soon as they get brown), some parsley, basil, thyme, marjoram, moistened with 1 glassful of dry white wine, salt, pepper and a pinch of red pepper. Leave to cook for about 10 minutes with a lid on. Shell the prawns and put their shells in a small deep-plate full of dry white wine, which every person should have near to himself. After eating the fish and filling the deep-plate with their shells, press them lightly with a spoon and taste the wine. The best would be not to drink the wine but pour it in a pan together with the shells and some good stock.
Leave it to simmer for 5 minutes, strain andtaste the wine very hot.